Pomoc: Alkoholizm, Lekomania, Narkomania; Forum : Na Zawsze Mlodym - Pomoc: Alkoholizm, Lekomania, Narkomania; Forum

Skocz do zawartości

Strona 1 z 1
  • Nie możesz napisać tematu
  • Nie możesz odpowiedzieć

Na Zawsze Mlodym

#1 Użytkownik nie jest zalogowany   Iwona 

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grupa: Members
  • Postów: 481
  • Rejestracja: 10-luty 12

Napisano 25 maj 2016 - 13:16

https://youtu.be/P1fSVbBwVX8
niech cię Bóg zawsze błogosławi i strzeże
niech się spełnią wszystkie twoje życzenia
obyś zawsze czynił innym tak
jakbyś chciał aby tobie czyniono*
obyś zbudował drabinę sięgającą gwiazd
i wdrapał się na każdy jej szczebel
obyś zawsze pozostał młodzieńczy
na zawsze młody, na zawsze młody
obyś zawsze pozostał młody duchem i sercem
obyś dojrzał do tego by być sprawiedliwym
obyś dojrzał do tego by żyć w prawdzie
obyś zawsze poznał co jest prawdą
i dostrzegał te otaczające cię światła
obyś zawsze był odważny
i stał mocno na nogach, wyprostowany i silny
obyś zawsze pozostał młodzieńczy
na zawsze młody, na zawsze młody
obyś zawsze pozostał młody duchem i sercem
oby twoje ręce zawsze były zajęte pracą
oby twoje stopy zawsze były szybkie
obyś miał mocny fundament
kiedy te masy powietrza przynoszące zmiany będą się przemieszczać**
niech twoje serce zawsze będzie radosne
i niech zawsze śpiewają Twoją pieśń/ twoją piosenkę
obyś zawsze pozostał młodzieńczy
na zawsze młody, na zawsze młody
obyś zawsze pozostał młody duchem i sercem

#2 Użytkownik nie jest zalogowany   AndrzejK. 

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grupa: Members
  • Postów: 1623
  • Rejestracja: 23-luty 15

Napisano 26 maj 2016 - 14:05

Jest taki utwór Boba Dylana ,,Forever Young", ma bardzo podobną treść. Napisał go dla swojego syna.

#3 Użytkownik nie jest zalogowany   Majkel 

  • Grupa: Moderators
  • Postów: 1327
  • Rejestracja: 16-październik 14

Napisano 26 maj 2016 - 20:28

Właśnie to jest tłumaczenie tekstu tego utworu, nad nim link do utworu w wykonaniu Boba Dylana.

A to mój ulubiony kawałek Boba:

https://www.youtube....h?v=2KQF3r1Owco

Iwonko, może masz i do niego tłumaczenie tekstu?

Pozdrawiam Was moi mili :)

#4 Użytkownik nie jest zalogowany   Iwona 

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grupa: Members
  • Postów: 481
  • Rejestracja: 10-luty 12

Napisano 26 maj 2016 - 23:13

z pozdrowieniami,
tlumaczenie piosenki
Wrota Edenu


Od wojny i pokoju prawda się skręca
Jej policyjny frajer ślizga się
Ponad czteronożnymi, leśnymi chmurami
Kowbojski anioł jedzie
Z zapaloną świeczką w stronę słońca
Choć jej łuna jest woskowana na czarno
Wszędzie prócz pod drzewami Edenu

Uliczna latarnia stoi z opuszczonymi rękoma
Jej żelazne szpony są przywiązane
Do krawężników pod dziurami, w których zawodzą dzieci
Choć zacienia metalową odznakę
Wszystko i wszyscy mogą tylko spaść
Z rozbijającym, lecz nic nie znaczącym uderzeniem
Żaden dźwięk nigdy nie dochodzi z Wrót Edenu

Brutalny żołnierz wtyka swą głowę w piach,
A potem narzeka
Ku bosemu myśliwemu, którego słuch zanikł*,
Lecz ciągle pozostaje
Na plaży, gdzie ogary ujadają
Na okręty z wytatuowanymi żeglarzami
Zmierzającymi do Wrót Edenu

Ze skorodowaną przez czas tarczą kompasu
Alladyn i jego lampa
Siedzą z utopijnymi pustynnymi mnichami
Boczne siodło na złotym cielcu
I na ich obietnicach o raju
Nie usłyszysz śmiechu
Wszędzie prócz za Wrotami Edenu

Relacje przez prawo własności
Szepczą wśród skrzydeł
Do tych, skazanych na podjęcie właściwych kroków
I czekających na kolejnych królów
I próbujących zharmonizować się z pieśniami
Samotny wróbel śpiewa
Nie ma królów za Wrotami Edenu

Motocyklowa czarna madonna
Dwukołowa cygańska królowa
I jej nabijany srebrem fantom prowokują
Szarego, flanelowego karła do krzyku,
Kiedy płacze do okrutnych, drapieżnych ptaków,
Które wydziobują z jego chleba okruchy grzechu
I nie ma grzechów za Wrotami Edenu

Królestwa poznania
Gniją na cennym wietrze
Podczas gdy nędzarze wymieniają majątki
Każdy z nich pragnąc tego, co ma drugi
A księżniczka i książę
Dyskutują nad tym, co jest prawdziwe, a co nie
To nie ma żadnego znaczenia za Wrotami Edenu

Obce słońce mruga na
Łóżko, które nigdy nie było moje,
Kiedy przyjaciele i inni obcy
Starają się zrezygnować ze swego losu
Zostawiając człowieka, całkowicie wolnym,
By mógł zrobić wszystko o czym marzy, nie umierając
I nie ma za prób Wrotami Edenu

O świcie, ma kochanka przychodzi do mnie
I opowiada mi swe sny
Bez prób ukrycia swego spojrzenia
Na rowy ich znaczeń
Niekiedy myślę, że nie ma słów,
Aby powiedzieć, co jest prawda
I nie ma prawd, przed Wrotami Edenu

#5 Użytkownik nie jest zalogowany   AndrzejK. 

  • PipPipPipPipPipPipPip
  • Grupa: Members
  • Postów: 1623
  • Rejestracja: 23-luty 15

Napisano 27 maj 2016 - 13:54

Niestety tłumaczenie Gates of Eden nawet w połowie nie oddaje oryginału. Ten utwór bardzo przypomina wiersze dziewiętnastowiecznych symbolistów.

Udostępnij ten temat:


Strona 1 z 1
  • Nie możesz napisać tematu
  • Nie możesz odpowiedzieć

Użytkownicy przeglądający ten temat: 1
0 użytkowników, 1 gości, 0 anonimowych